唐宋八大家之一的柳宗元,有一篇著名的散文《黔之驢》。內容講的是貴州本來沒有驢,有好事的人,弄了一匹驢帶到貴州去。當時讀了這篇文章后,就覺得帶驢去貴州的人很扯淡。
最近讀李白的名篇《早發白帝城》,在查找注釋的時候,又發現了一個更扯淡的人。這個人因為質疑詩中的「兩岸猿聲啼不住」有常識性錯誤,所以干了一個讓人哭笑不得的事。
這個人捉了一只活猿從三峽的南岸帶到北岸,最后那只猿又跑回了南岸。于是這個人理直氣壯地大筆一揮,將李白的詩句改成了「南岸猿聲啼不住」。

這個人的行為雖然讓人覺得有些荒誕,不過他這個事情也不是完全無據可依。因為現代的科學研究幾乎是已經證實了,三峽的北岸的確是不適合猿類生存。
但是,這也不能說明李白的「兩岸猿聲啼不住」是寫錯了。因為李白也有可能是在寫,他乘坐的小舟,輕快地穿過空曠的峽谷,而猿的叫聲在兩岸之間盤旋。
《早發白帝城》——唐·李白
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
這首唐詩中的七絕名篇,寫于李白因為永王事件被流放夜郎之后。當時的李白,流放之路才剛剛走到白帝城,結果忽然就遇赦還鄉了。
那一天的早上,李白乘船從白帝城前往江陵,因此說是「朝辭白帝」。因為白帝城的地勢,比江陵要高很多,所以從白帝城到江陵,就像是從「彩云間」往下而行。

然后詩的第二句中,李白說,江陵本來在千里之外,可是我早上才從白帝城出發,晚上就到達了。可見行舟之迅速。同時這一句詩,也是表現李白遇赦后暢快的心情。
江陵,就是如今湖北的荊州。不過,這里本來并不是李白的家鄉,他的家鄉在如今四川的江油。但是,李白在這里還是用了一個「還」字。
為什麼會一個「還」字呢?因為去白帝城,非李白所愿,他是被貶謫去的;而到荊州,是他自己的選擇。所以這個「還」字,象征著他重返自由了。
這首詩的第三句,「兩岸猿聲啼不住」,在過去,曾經得到過很高的評價。長江三峽兩岸,古樹叢生。
在古代氣候比較溫暖的時期,南岸森林中曾有古猿生活著,但數量可能不是很多。
李白乘舟而行,或者行船速度慢,聽到的猿叫聲就會斷斷續續。之所以「啼不住」,就是因為舟行的速度很快,把一聲又一聲的猿鳴串了起來,因此才說「啼不住」。

文章未完,點擊下一頁繼續